PÓS GRADUADA EM TRADUÇÃO PELA:
N° 1043
|
Nome: Marisa Silva Dias dos Santos
IDIOMA DE TRABALHO: ESPANHOL<>PORTUGUÊS
ESPECIALIDADE: Traduções e versões livres, sobre diversos temas como: Auditoria, Jurídico, Financeiro, Coaching, Dança, Manuais, Sites, Livros, Legendas, Textos para dublagens de filmes...
Cidade: Santos – SP, Brasil.
Telefones de contato: (11) 98208 8010 (13) 8180 8875
Email: marisa_trad@yahoo.com.br
Webpage: https://www.tradutoresdobrasil.com/marisatradutora
Cobertura profissional: virtualmente para todo o Brasil e Exterior, com disponibilidade para viagens. |
GRADUAÇÃO/QUALIFICAÇÃO Pós-Graduação: Tradução Espanhol/Português/Espanhol - Universidade Gama Filho.
Graduação: Direito - UNIFIEO - Centro Universitário Fundação Instituto de Ensino para Osasco.
CURSOS
Humanity Assessoria e Treinamento Ltda.: Formação em Coach Internacional com PNL. Practitioner – Formação em Programação Neurolinguística. Introdução à Programação Neurolinguística e ao Coaching.Desenvolvimento e Liderança Emocional.
Century XXI Multitradução Ltda.: 2011 Técnicas da Tradução para Legendas e Textos para Dublagem de Filmes (com Ercília Maria Hough).
COACHING BY:
CERTIFICADA POR: DELE - NÍVEL AVANÇADO
|
ALGUNS CLIENTES A QUEM ATENDEMOS;
Atento Brasil (Empresa de Business Process Outsourcing)
Tradução do Site (adesões) “Marcha Mundial pela Paz e pela Não-Violência” VEJA >( https://www.theworldmarch.org/index.php? )
Sinapsi Livre (Espaço para o Desenvolvimento Humano em Santos) https://www.sinapsilivre.com.br
Ralfi Rafael Silva (Advogado e Vereador em Osasco) https://www.ralfi.com.br
SERVIÇOS: Ofereço aos meus clientes traduções e versões livres, espanhol<>português, sobre diversos temas como: auditoria, jurídico, financeiro, coaching, dança, manuais, sites, livros, legendas, textos para dublagens de filmes, séries, documentários, novelas, shows, vídeos e revisão de textos traduzidos do espanhol para o português
EXPERIÊNCIA INTERNACIONAL
2005 – Lima, Peru Congresso XXV Jornada Iberoamericana “El Derecho del Trabajo Iberoamericano” - Asociación Iberoamericana de Derecho del Trabajo y de la Seguridad Social “Guillermo Cabanellas”.
SEMINÁRIOS 2005 XIII Seminário de “Dificultades Específicas de la Enseñanza del Español a Lusohablantes - Nuevos enfoques de la gramática en la enseñanza de E/LE” - Colégio Miguel de Cervantes.
2003 I Seminário Brasil-Peru de Direito do Trabalho - UNIFIEO/UP (Universidad Tecnológica del Perú). |
OUTRAS EXPERIÊNCIAS PROFISSIONAIS
Professora de Espanhol Atuando em escolas de idiomas e também para os Ensinos Fundamental e Médio em Colégios da Baixada Santista desde maio/2012.
Banco Bradesco S.A.:
2009-2011 – Auditoria Interna Avaliação da eficácia e aplicação dos controles contábeis, financeiros, operacionais, normas internas e legislações externas; verificação da qualidade na execução de tarefas identificando os riscos atinentes aos processos; recomendações para as rotinas de trabalho; elaboração de Relatórios.
2006-2009 – Redação Elaboração e tradução de correspondências (espanhol/português/casualmente italiano), discursos e circulares conforme padrão ABNT, para Diretoria e Conselho de Administração.
2003-2006 – Secretaria Geral Telefonista bilíngue (espanhol/português) da Diretoria Executiva e Conselho de Administração. |