PÓS GRADUADA EM TRADUÇÃO PELA:

N° 1043

 

 

 Nome:  Marisa Silva Dias dos Santos

            

IDIOMA DE TRABALHO:  ESPANHOL<>PORTUGUÊS

                      

ESPECIALIDADE: Traduções e versões livres,  sobre diversos temas como: Auditoria, Jurídico, Financeiro, Coaching, Dança, Manuais, Sites, Livros, Legendas, Textos para dublagens de filmes...

 

Cidade:   Santos – SP, Brasil.

 

Telefones de contato:   (11) 98208 8010

                                       (13) 8180 8875

  

Email: marisa_trad@yahoo.com.br

 

Webpage:

https://www.tradutoresdobrasil.com/marisatradutora

 

 

 Cobertura profissional: virtualmente para todo o Brasil e Exterior, com disponibilidade para viagens.

GRADUAÇÃO/QUALIFICAÇÃO

Pós-Graduação: Tradução Espanhol/Português/Espanhol - Universidade Gama Filho.

 

 

Graduação: Direito - UNIFIEO - Centro Universitário Fundação Instituto de Ensino para Osasco.

 

CURSOS

 

Humanity Assessoria e Treinamento Ltda.:

Formação em Coach Internacional com PNL.

Practitioner – Formação em Programação Neurolinguística.

Introdução à Programação Neurolinguística e ao Coaching.Desenvolvimento e Liderança Emocional.

 

Century XXI Multitradução Ltda.:

2011

Técnicas da Tradução para Legendas e Textos para Dublagem de Filmes 

(com Ercília Maria Hough).

 

 

COACHING BY:

 

CERTIFICADA POR:

DELE - NÍVEL AVANÇADO

 

 

 

ALGUNS CLIENTES A QUEM ATENDEMOS;

 

Atento Brasil

(Empresa de Business Process Outsourcing)

 

Tradução do Site (adesões)

“Marcha Mundial pela Paz e pela Não-Violência”

VEJA >https://www.theworldmarch.org/index.php? )

 

 

Sinapsi Livre

(Espaço para o Desenvolvimento Humano em Santos)

https://www.sinapsilivre.com.br

 

Ralfi Rafael Silva

(Advogado e  Vereador em Osasco)

    https://www.ralfi.com.br

 

 

SERVIÇOS:    

    Ofereço aos meus clientes traduções e versões livres, espanhol<>português, sobre diversos temas como: auditoria, jurídico, financeiro, coaching, dança, manuais, sites, livros, legendas, textos para dublagens de filmes, séries, documentários, novelas, shows, vídeos e revisão de textos traduzidos do espanhol para o português

 

EXPERIÊNCIA INTERNACIONAL

 

2005 – Lima, Peru

Congresso XXV Jornada Iberoamericana “El Derecho del Trabajo Iberoamericano” - Asociación Iberoamericana de Derecho del Trabajo y de la Seguridad Social “Guillermo Cabanellas”.

 

SEMINÁRIOS

2005

XIII Seminário de “Dificultades Específicas de la Enseñanza del Español a Lusohablantes - Nuevos enfoques de la gramática en la enseñanza de E/LE” - Colégio Miguel de Cervantes.

 

2003

I Seminário Brasil-Peru de Direito do Trabalho - UNIFIEO/UP (Universidad Tecnológica del Perú).

 

OUTRAS EXPERIÊNCIAS PROFISSIONAIS

 

 

Professora de Espanhol

Atuando em escolas de idiomas e também para os Ensinos Fundamental e Médio em Colégios da Baixada Santista desde maio/2012.

 

Banco Bradesco S.A.:

 

2009-2011 – Auditoria Interna

Avaliação da eficácia e aplicação dos controles contábeis, financeiros, operacionais, normas internas e legislações externas; verificação da qualidade na execução de tarefas identificando os riscos atinentes aos processos; recomendações para as rotinas de trabalho; elaboração de Relatórios.

 

2006-2009 – Redação

Elaboração e tradução de correspondências (espanhol/português/casualmente italiano), discursos e circulares conforme padrão ABNT, para Diretoria e Conselho de Administração.

 

2003-2006 – Secretaria Geral

Telefonista bilíngue (espanhol/português) da Diretoria Executiva e Conselho de Administração.