Ana Luisa. T. R. Alves
Graduada pela:
|
Nome: Ana Luisa Taveira Rodrigues Alves & Roberta Pradela Nocera
Íris – Traduzindo Idéias
IDIOMAS DE TRABALHO: ESPANHOL / FRANCÊS / INGLÊS
ESPECIALIDADE: Tradução e Interpretação das Línguas Inglesa, Espanhola e Francesa, Ensino de Língua Inglesa, Espanhola e Francesa e Revisão de textos nas Línguas Portuguesa, Inglesa, Espanhola e Francesa.
Cidade: Franca, SP
Telefones de contato: (16) 3723 0407 (16) 9181 1651 / (16) 8822 1737
Email: rpnocera@yahoo.com.br
Webpage: https://www.tradutoresdobrasil.com/iristraducoes/
Cobertura profissional: Disponibilidade para viajar a combinar e virtualmente todo o Brasil.
|
||
Ana Luisa Taveira Rodrigues Alves
Especialização em Estudos Linguísticos e Literários UNIFRAN (Universidade de Franca)
Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor – Francês/Espanhol Unesp
Intercâmbio Graduação em Filologia Francesa Universidade de Santiago de Compostela Santiago de Compostela, Galícia, Espanha.
Roberta Pradela Nocera
Pós-graduação em Comércio Exterior e Negócios Internacionais Centro Universitário de Araraquara, Araraquara
Pós-graduação em Língua Inglesa Universidade de Franca, Franca – SP
Graduação em Letras - Tradutor e Intérprete, Bacharelado Universidade de Franca, Franca – SP |
|||
Iris Traduções TEAM
Tradutora Profissional Roberta Pradela Nocera INGLÊS
Tradutora Profissional Ana Luisa T. R. Alves FRANCÊS
Certificações Internacionais
ECCE - USA
PET/FCE/CAT - UK
Conhecimento completo da ferramenta de Memória de Tradução TRADOS. |
Experiência Profissional
Professora de Francês – Plenitud Idiomas (Franca-SP)
Professora de Francês – Instituto Lien (Franca-SP)
Monitoramento da Oficina de Tradução – IBILCE/ Unesp – São José do Rio Preto
Membro do Centro Acadêmico do Tradutor – CATRA – Unesp/IBILCE, exercendo a função de 1ª Secretária.
Escola de Idiomas CCAA - laboratório de estudos;
Uptime Consultants – Comunicação em Inglês Instrutora de Ensino / Coordenadora Pedagógica de Unidade;
Plenitud Idiomas - Professora de Inglês (Franca-SP)
Instituto Lien - Professora de Inglês (Franca-SP)
Assessoria Corporativa e acompanhamento de clientes estrangeiros;
Realização de eventuais traduções para Carmen Steffens.
Realização de Trabalhos como free-lancer para Greenword Language Services até presente data.
Realização de frequentes trabalhos autônomos como tradutora e intérprete; 2008 até presente data.
Participação em eventos
2010- XXX Semana do Tradutor: Profissão Tradutor.
2009 – XXIX Semana do Tradutor.
2009- ENTRAD - X Encontro Nacional de Tradutores/ IV Encontro Internacional de Tradutores, UFOP, Ouro Preto, Brasil.
2008 – XXVII Semana do Tradutor: Tradução: 30 anos de tradição no Ibilce.
2008 – 56º Seminário do Gel (Grupo de Estudos Linguísticos)
2008 – Participação como repórter do Jornal “Notícias Ibilce”, de 27/05/2008
2008 – XXVI Bain Linguistique de l’APFESP (Associação dos Professores de Francês do Estado de São Paulo)
2007 – XXVII Semana do Tradutor: Teoria e Prática.
Organização de eventos
2007 – XXVII Semana do Tradutor: Teoria e Prática.
|
||
Cursos e Qualificações
Oficina de Memória de Tradução: Oficina em Wordfast, realizada na 2ª Universidade de Verão - Universidade de Franca (2007).
Curso de Legendagem promovido pela Universidade de Franca (2007).
Participação e monitoramento do 55º Gel (Grupo de Estudos Lingüísticos) promovido pela Unesp na Universidade de Franca (2007).
Curso em Excelência da Gestão – ESAB
Curso em Marketing Político – ESAB
Curso em Gestão de Pessoas – ESAB
Curso em Conhecimento, Saber e Ciências – FGV |
2009 – Monitoramento da Oficina de Tradução – IBILCE/ Unesp – São José do Rio Preto
2009 – Estágio concluído: A questão da invisibilidade na tradução nas tiras de Mafalda, de Quino. (Sob orientação da Profª. Dra. Angélica Karim Garcia Simão)
2008 – Treinamento no Jornal “Notícias Ibilce”, ministrado pela Profª. Dra. Fabiana Cristina Komesu, com uma carga horária de um total de 6 (seis) horas.
2007-2008 – Membro do Centro Acadêmico do Tradutor – CATRA – Unesp/IBILCE, exercendo a função de 1ª Secretária. |