Ana Luisa. T. R. Alves

 

Graduada pela:

 

 

 

 

Nome:          Ana Luisa Taveira Rodrigues Alves

&

                          Roberta Pradela Nocera

 

 Íris – Traduzindo Idéias

 

IDIOMAS DE TRABALHO:

ESPANHOL / FRANCÊS / INGLÊS

 

ESPECIALIDADE: Tradução e Interpretação das Línguas Inglesa, Espanhola e Francesa, Ensino de Língua Inglesa, Espanhola e Francesa e Revisão de textos nas Línguas Portuguesa, Inglesa, Espanhola e Francesa.

 

Cidade:  Franca, SP

 

 Telefones de contato: (16) 3723 0407

  (16) 9181 1651 / (16) 8822 1737

                    

 

 

Email:  rpnocera@yahoo.com.br 

            altra02@hotmail.com 

 

Webpage: https://www.tradutoresdobrasil.com/iristraducoes/

 

Cobertura profissional: Disponibilidade para viajar a combinar e virtualmente todo o Brasil.

 


Formação Acadêmica

 

 Ana Luisa Taveira Rodrigues Alves

 

Especialização em Estudos Linguísticos e Literários 

UNIFRAN

(Universidade de Franca)

 

 Bacharelado em Letras com Habilitação de

Tradutor – Francês/Espanhol

Unesp

 

Intercâmbio Graduação em Filologia Francesa

Universidade de Santiago de Compostela

Santiago de Compostela, Galícia, Espanha.

  • ECCE (Examination for the Certificate of Competency in English)  - University of Michigan, USA
  • CAE (Certificate in Advanced English)  - University of Cambridge, UK
  • FCE (First Certificate in English) - University of Cambridge, UK
  • PET (Preliminary English Test) - University of Cambridge, UK

 

 

Roberta Pradela Nocera

 

Pós-graduação em Comércio Exterior e Negócios Internacionais

Centro Universitário de Araraquara, Araraquara 

 

Pós-graduação em Língua Inglesa 

Universidade de Franca, Franca – SP

 

Graduação em Letras - Tradutor e Intérprete, Bacharelado 

Universidade de Franca, Franca – SP  

Iris Traduções TEAM

Tradutora Profissional

Roberta Pradela Nocera

INGLÊS

 

Tradutora Profissional

Ana Luisa T. R. Alves

FRANCÊS

 

Certificações Internacionais

 

ECCE - USA

 

 

PET/FCE/CAT - UK

 

 

 

 

Conhecimento completo da ferramenta de Memória de Tradução TRADOS.

 

 

 

 

Experiência Profissional 

 

Professora de Francês – Plenitud Idiomas (Franca-SP)

 

Professora de Francês – Instituto Lien (Franca-SP)

 

Monitoramento da Oficina de Tradução – IBILCE/ Unesp – São José do Rio Preto

 

Membro do Centro Acadêmico do Tradutor – CATRA – Unesp/IBILCE, exercendo a função de 1ª Secretária.

 

Escola de Idiomas CCAA - laboratório de estudos;

 

Uptime Consultants – Comunicação em Inglês

Instrutora de Ensino / Coordenadora Pedagógica de Unidade;

 

Plenitud Idiomas - Professora de Inglês (Franca-SP)

 

Instituto Lien - Professora de Inglês (Franca-SP)

 

Assessoria Corporativa e acompanhamento de clientes estrangeiros;

 

Realização de eventuais traduções para Carmen Steffens.

 

Realização de Trabalhos como free-lancer para Greenword Language Services até presente data.

 

Realização de frequentes trabalhos autônomos como tradutora e intérprete; 2008 até presente data.

 

 

 Participação em eventos

 

2010- XXX Semana do Tradutor: Profissão Tradutor.

 

2009 – XXIX Semana do Tradutor.

 

2009-  ENTRAD - X Encontro Nacional de Tradutores/ IV Encontro Internacional de Tradutores, UFOP, Ouro Preto, Brasil.

 

2008 – XXVII Semana do Tradutor: Tradução: 30 anos de tradição no Ibilce.

 

2008 – 56º Seminário do Gel (Grupo de Estudos Linguísticos)

 

2008 – Participação como repórter do Jornal “Notícias Ibilce”, de 27/05/2008

 

2008 – XXVI Bain Linguistique de l’APFESP (Associação dos Professores de Francês do Estado de São Paulo)

 

2007 – XXVII Semana do Tradutor: Teoria e Prática.

 

Organização de eventos

 

2007 – XXVII Semana do Tradutor: Teoria e Prática.

Cursos e Qualificações

 

Oficina de Memória de Tradução: Oficina em Wordfast, realizada na 2ª Universidade de Verão - Universidade de Franca (2007).

 

Curso de Legendagem promovido pela Universidade de Franca (2007).

 

Participação e monitoramento do 55º Gel (Grupo de Estudos Lingüísticos) promovido pela Unesp na Universidade de Franca (2007).

 

Curso em Excelência da Gestão – ESAB 

 

Curso em Marketing Político – ESAB 

 

Curso em Gestão de Pessoas – ESAB 

 

Curso em Conhecimento, Saber e Ciências – FGV 

 

2009 – Monitoramento da Oficina de Tradução – IBILCE/ Unesp – São José do Rio Preto

 

2009 – Estágio concluído: A questão da invisibilidade na tradução nas tiras de Mafalda, de Quino. (Sob orientação da Profª. Dra. Angélica Karim Garcia Simão)

 

2008 – Treinamento no Jornal “Notícias Ibilce”, ministrado pela Profª. Dra. Fabiana Cristina Komesu, com uma carga horária de um total de 6 (seis) horas.

 

2007-2008 – Membro do Centro Acadêmico do Tradutor – CATRA – Unesp/IBILCE, exercendo a função de 1ª Secretária.