Cursos Através do: 

 

Seminários através da:

 

Nome: CELIA DE LOURDES S. BUENO  

 

IDIOMAS DE TRABALHO:

ESPANHOL/PORTUGUÊS

 

ESPECIALIDADE:

Tradutora Comercial, Versões  espanhol<>português em geral.

 

Cidade:   Rio de Janeiro – RJ, Brasil.

 

Telefones de contato: (21) 2552-4913

                      (21) 2237-1257 / 9412-0448

 

Email: celiabueno@yahoo.com.br 

 

Webpage:

https://www.tradutoresdobrasil.com/celiatradutora

 

 

Cobertura profissional: Disponibilidade para viajar a combinar e virtualmente todo o Brasil. Executo trabalhos aos Sábados com disponibilidade de conclusão rápida.


Graduação Superior

 

 Pós-Graduação de Tradução em Espanhol

Universidade Gama Filho - RJ

Arquivologia

Universidade do Rio de Janeiro – Uni-Rio

08/94 a 10/98

 

 

CURSOS COMPLEMENTARES

 

** Café Literário – Instituto Cervantes

 

** Escola de Tradutores de Toledo: O papel da tradução na construção

do conhecimento – Cristina de Amorim Machado

 

** Academia Brasileira de Letras

 

Palestras Desafios da Tradução Literária 

  • 28/06 – O Zibaldone di Pensieri, de Giacomo Leopardi – Andreia Guerini.
  • 05/07 – Traduzindo Os ensaios, de Montaigne – Rosa Freire D’Aguiar.
  • 12/07 – Da tradução como processo de transcriação: armadilhas linguístico-culturais    da intertextualidade – V. Aleksandar Jovanovic.
  • 19/07 – O desafio do tempo na tradução das Mil e Umas Noites – Mamede Mustafa Jarouche.

 

QUALIFICAÇÕES

DIVERSAS

 

Pós Graduação

Tradução em Espanhol

Universidade

Gama Filho - RJ

 

 

Certificado de DELE

2006

 

Curso de Espanhol  Instituto Brasileiro

de Cultura Hispânica  1990
 

EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL

 

Diretoria de Portos e Costas

(Fundação Estudos do Mar)

 

Superintendência do Ensino Profissional Marítimo

  • Confecção de Certificados de Aquaviários.
  • Confecção e envio de correspondências em espanhol.

 

Assessoria Jurídica

  • Arquivo de documentos;
  • Catalogação de livros da biblioteca da Assessoria;
  • Tradução e Versão de documentos do espanhol / português / espanhol;

 

Gerência de Política Marítima

 

  • Arquivo de documentos                                                           
  • Catalogação de livros Tradução e Versão de documentos do espanhol / português / espanhol.
  • Transações Comerciais diversas em espanhol via telefone para países da América Latina.

 

Versões

 

  • Versão do Informativo Marítimo da DPC para o espanhol.
  • Versão do livro Alaba Textory: O sussurro dos sinos - Margo Weide, para o espanhol.
  • Versão de textos literários para o Espanhol do Panamá do autor Krishnamurti Góes dos Anjos, publicados em revistas e sites da Argentina, Chile, Peru, Venezuela, Panamá, México e Espanha.
  • Versão do livro Sucos Medicinais – Lelington Lobo Franco, para o espanhol.