PAUL WILLIAM DIXON

TRADUTOR BRITÂNICO NATIVO

 

GRADUADO PELA USP EM MATEMÁTICA 

&

PEDAGOGIA

 

ESCOLA BRITÂNICA DE

 SÃO PAULO

Nome:  PAUL WILLIAM DIXON

            

IDIOMA DE TRABALHO:  INGLÊS/PORTUGUÊS

                      

ESPECIALIDADE: Tradução de textos em diversas áreas; médicos, jurídicos, mercado de imóveis, engenharia, contratos em geral, correspondência corporativa e outros.

 

Cidade:   São Paulo – SP, Brasil.

 

Telefones de contato:   0xx11 3101-9225

           0xx11 9385-4401 - 0xx12 9222-1580

 

Email:   pauldixonbr@yahoo.co.uk        

             pauldixon@pop.com.br 

 

                

Webpage:  

https://www.tradutoresdobrasil.com/tradutorpauldixon

 

 

 CERTIFICADOS

 

TRADUTOR NATIVO

 

CIDADÃO INGLÊS

RESIDENTE BRASILEIRO

 

PERFIL PROFISSIONAL:

 

Cidadão britânico, falante nativo da língua inglesa e residente no Brasil há muito tempo (40 anos), assim completamente bilíngüe, fluente em inglês e português. Formado em Matemática e Pedagogia pela Universidade de São Paulo. Bom nível de habilidades de comunicação e expressão, consciência transcultural e boas habilidades de secretariado em geral. Boa datilografia, tendo sido aprovado no exame Royal Society of Arts em Datilografia, nível II, parte 1. Mais de 18 anos de experiência como tradutor autônomo entre inglês e português, tendo traduzido textos em diversas áreas como textos médicos, jurídicos e de engenharia; também trabalhei como Professor de Inglês. Habilidades lingüísticas: inglês e português fluentes, algum conhecimento de italiano, noções de espanhol. Ciente das diferentes variedades lingüísticas do idioma inglês.

 

 

EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL:

Tenho mais de 18 anos de experiência como tradutor free-lance, tendo traduzido textos em diversas áreas, como por exemplo textos médicos, jurídicos, mercado de imóveis, engenharia, contratos em geral e correspondência corporativa. Meus clientes são empresas importantes, tanto nacionais quanto multinacionais, em São Paulo e outros lugares no Brasil, Portugal, Reino Unido e Nova Zelândia. Como tradutor bilíngüe, completamente fluente nos dois idiomas, posso garantir qualidade e precisão em todos os trabalhos confiados a mim. Trabalhei também como professor de Inglês como Língua Estrangeira, trabalhando com alunos de todos os níveis e com grande variedade de materiais, inclusive recursos audiovisuais, em aulas individuais e em pequenos grupos. Meu primeiro emprego foi de programador de microcomputador; aí me familiarizei com processadores de texto, bancos de dados e planilhas eletrônicas. Também fui professor de Matemática, tanto em inglês quanto em português.